CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO"

Transcripción

1 < 添 付 資 料 4> 民 法 4 章 婚 姻 第 9 節 婚 姻 無 効 別 居 離 婚 の 効 果 第 90 条 本 法 第 81 条 および 86 条 に 係 る 離 婚 協 定 書 には 少 なくとも 次 の 事 項 を 含 む 必 要 がある: 1. 双 方 の 親 権 に 属 する 子 の 監 護 その 行 使 さらに 場 合 によっては 子 と 同 居 しな い 一 方 と 子 との 接 見 と 滞 在 の 方 法 法 2. 必 要 な 場 合 には 常 に 孫 の 利 益 を 考 慮 した 上 で 祖 父 母 と 孫 との 訪 問 および 接 見 の 方 3. 家 族 の 住 居 と 家 具 の 利 用 の 帰 属 4. 婚 姻 費 用 と 扶 養 の 負 担 の 配 分 およびその 場 合 の 具 体 的 条 件 および 担 保 5. 訴 訟 が 進 行 している 場 合 には 夫 婦 財 産 関 係 の 清 算 6. 第 97 条 に 該 当 する 場 合 同 条 にしたがって 夫 婦 の 一 方 の 請 求 を 認 める 年 金 婚 姻 無 効 別 居 または 離 婚 の 結 果 を 調 整 するために 採 用 された 夫 婦 間 の 協 定 は 子 を 害 する 場 合 または 夫 婦 の 一 方 に 重 大 な 害 を 及 ぼす 場 合 を 除 いて 裁 判 官 により 承 認 され る 当 事 者 ( 夫 婦 )が 孫 と 祖 父 母 との 訪 問 および 接 見 の 取 決 めを 提 案 するときは 裁 判 官 は 事 前 に 祖 父 母 の 同 意 するとの 意 見 を 聴 いた 上 で それを 承 認 する 協 定 の 不 承 認 は 理 由 付 き 裁 決 によってなされなければならず その 場 合 夫 婦 は 裁 判 進 行 中 は 新 たな 提 案 を 裁 判 官 にその 承 認 のため 提 出 しなければならない 裁 判 上 の 承 認 のときから 強 制 執 行 に よって( 協 定 は) 効 力 を 有 する 協 定 の 欠 如 により 裁 判 官 が 採 用 した 措 置 または 夫 婦 が 協 定 した 措 置 は 裁 判 上 でまた は 実 質 的 な 状 況 の 変 化 が 生 じた 場 合 には 修 正 することができる 裁 判 官 は 協 定 の 履 行 のため 物 的 あるいは 人 的 な 保 証 を 設 定 することができる CAPÍTULO IX. DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO Artículo 90.

2 El convenio regulador a que se refieren los artículos 81 y 86 de este Código deberá contener, al menos, los siguientes extremos: a. El cuidado de los hijos sujetos a la patria potestad de ambos, el ejercicio de ésta y, en su caso, el régimen de comunicación y estancia de los hijos con el progenitor que no viva habitualmente con ellos. b. Si se considera necesario, el régimen de visitas y comunicación de los nietos con sus abuelos, teniendo en cuenta, siempre, el interés de aquéllos. c. La atribución del uso de la vivienda y ajuar familiar. d. La contribución a las cargas del matrimonio y alimentos, así como sus bases de actualización y garantías en su caso. e. La liquidación, cuando proceda, del régimen económico del matrimonio. f. La pensión que conforme al artículo 97 correspondiere satisfacer, en su caso, a uno de los cónyuges. Los acuerdos de los cónyuges, adoptados para regular las consecuencias de la nulidad, separación o divorcio serán aprobados por el juez, salvo si son dañosos para los hijos o gravemente perjudiciales para uno de los cónyuges. Si las partes proponen un régimen de visitas y comunicación de los nietos con los abuelos, el juez podrá aprobarlo previa audiencia de los abuelos en la que éstos presten su consentimiento. La denegación de los acuerdos habrá de hacerse mediante resolución motivada y en este caso los cónyuges deben someter a la consideración del juez nueva propuesta para su aprobación, si procede. Desde la aprobación judicial, podrán hacerse efectivos por la vía de apremio. Las medidas que el Juez adopte en defecto de acuerdo, o las convenidas por los cónyuges, podrán ser modificadas judicialmente o por nuevo convenio cuando se alteren sustancialmente las circunstancias. El Juez podrá establecer las garantías reales o personales que requiera el cumplimiento del convenio. 第 91 条 無 効 別 居 または 離 婚 の 判 決 において あるいはその 判 決 の 執 行 において 裁 判 官 は 夫 婦 間 の 協 定 が 無 い 場 合 または 協 定 を 承 認 しない 場 合 に その 措 置 に 代 わるべき 措 置 を

3 子 家 族 の 住 居 婚 姻 費 用 夫 婦 財 産 制 の 解 消 およびそれぞれの 監 護 または 保 証 に 関 して 次 条 以 下 の 規 定 に 従 って またなんらの 措 置 がなされていない 場 合 は 法 的 根 拠 のある 措 置 を 設 定 して 決 定 する これらの 措 置 は 状 況 の 実 質 的 変 化 があるときは 修 正 することが できる Artículo 91. En las sentencias de nulidad, separación o divorcio, o en ejecución de las mismas, el Juez, en defecto de acuerdo de los cónyuges o en caso de no aprobación del mismo, determinará conforme a lo establecido en los artículos siguientes las medidas que hayan de sustituir a las ya adoptadas con anterioridad en relación con los hijos, la vivienda familiar, las cargas del matrimonio, liquidación del régimen económico y las cautelas o garantías respectivas, estableciendo las que procedan si para alguno de estos conceptos no se hubiera adoptado ninguna. Estas medidas podrán ser modificadas cuando se alteren sustancialmente las circunstancias. 第 92 条 1 別 居 無 効 および 離 婚 は 子 どもに 対 する 両 親 の 義 務 を 免 除 しない 2 裁 判 官 は 未 成 年 の 子 どもの 監 護 および 教 育 について 何 らかの 措 置 を 取 る 必 要 がある 場 合 子 どもの 聴 聞 される 権 利 を 遵 守 することに 留 意 しなければならない 3 判 決 では その 手 続 き 中 に 子 どもの 利 益 となる 理 由 が 明 らかである 場 合 に 親 権 の 剥 奪 が 決 定 される 4 両 親 は 子 どもの 利 益 になる 場 合 には 親 権 が 配 偶 者 のどちらか 一 方 によって 全 面 的 ある いは 部 分 的 に 行 使 されることを 協 議 で 取 り 決 めることができ または 裁 判 官 がこれを 決 定 すること ができる 5 子 どもの 監 護 を 共 同 で 行 うことは 両 親 が 協 議 の 上 でその 旨 の 申 請 をするか あるいは 裁 判 手 続 きの 中 で 両 者 がこの 結 論 に 合 意 するに 至 った 場 合 に 決 定 される 裁 判 官 は 共 同 監 護 を 取 り 決 め ついで 確 定 する 際 には すでに 実 施 している 監 護 の 有 効 な 履 行 を 確 保 するために 兄 弟 を 分 離 させないように 注 意 して 慎 重 な 手 続 きをするものとする

4 6 いずれの 場 合 においても 監 護 の 方 法 を 取 り 決 める 前 に 裁 判 官 は 適 正 にこれを 決 定 するために 検 察 庁 に 対 し 情 報 提 供 を 申 請 し 職 権 で または 検 察 官 当 事 者 あるい は 法 律 家 団 体 のメンバーの 申 請 により 必 要 と 思 われる 場 合 には 当 該 未 成 年 者 が 十 分 な 判 断 能 力 を 有 する 場 合 にその 意 見 を 聴 取 し 出 廷 している 当 事 者 の 陳 述 と 出 された 証 拠 両 親 相 互 間 ならびに 子 どもの 扶 養 関 係 を 判 断 しなければならない 7 両 親 のいずれか 一 方 が 他 方 配 偶 者 または 当 該 両 親 と 同 居 する 子 どもの 生 命 身 体 自 由 精 神 的 または 性 的 自 由 と 完 全 性 に 対 して 危 害 を 加 えたことによって 開 始 した 刑 事 上 の 訴 訟 を 受 けているときは 共 同 監 護 はなしえない 同 様 に 当 事 者 の 申 立 ておよび 提 出 された 証 拠 から 裁 判 官 が 家 庭 内 暴 力 の 根 拠 ある 証 拠 の 存 在 を 認 識 した 場 合 も 共 同 監 護 は 採 用 されない 8 例 外 的 に 本 条 の 5 項 の 推 定 がなされないときでも 裁 判 官 は 当 事 者 の 要 請 によ り 検 察 庁 からの 有 利 な 情 報 を 得 て この 方 法 のみが 当 該 未 成 年 者 の 最 善 の 利 益 が 適 切 に 守 られることを 根 拠 に 共 同 監 護 とすることができる (* 注 本 項 中 の 有 利 な の 文 言 は 2012 年 10 月 17 日 憲 法 裁 判 所 大 法 廷 判 決 第 185 号 により 違 憲 の 宣 言 があり 無 効 となった( 官 報 2012 年 11 月 14 日 第 274 号 ) ) 9 裁 判 官 は 前 各 項 に 関 する 決 定 につきいずれかの 処 置 を 採 用 する 前 に 職 権 でまたは 当 事 者 の 要 請 で 親 権 の 行 使 の 方 法 および 未 成 年 者 の 監 護 の 方 式 の 適 切 性 に 関 し 適 法 に 資 格 を 有 す る 専 門 家 の 意 見 を 求 めることができる DE LOS EFECTOS COMUNES A LA NULIDAD, SEPARACIÓN Y DIVORCIO Artículo La separación, la nulidad y el divorcio no eximen a los padres de sus obligaciones para con los hijos. 2. El Juez, cuando deba adoptar cualquier medida sobre la custodia, el cuidado y la educación de los hijos menores, velará por el cumplimiento de su derecho a ser oídos. 3. En la sentencia se acordará la privación de la patria potestad cuando en el proceso se revele causa para ello.

5 4. Los padres podrán acordar en el convenio regulador o el Juez podrá decidir, en beneficio de los hijos, que la patria potestad sea ejercida total o parcialmente por unos de los cónyuges. 5. Se acordará el ejercicio compartido de la guarda y custodia de los hijos cuando así lo soliciten los padres en la propuesta de convenio regulador o cuando ambos lleguen a este acuerdo en el transcurso del procedimiento. El Juez, al acordar la guarda conjunta y tras fundamentar su resolución, adoptará las cautelas procedentes para el eficaz cumplimiento del régimen de guarda establecido, procurando no separar a los hermanos. 6. En todo caso, antes de acordar el régimen de guarda y custodia, el Juez deberá recabar informe del Ministerio Fiscal, y oír a los menores que tengan suficiente juicio cuando se estime necesario de oficio o a petición del Fiscal, partes o miembros del Equipo Técnico Judicial, o del propio menor, valorar las alegaciones de las partes vertidas en la comparecencia y la prueba practicada en ella, y la relación que los padres mantengan entre sí y con sus hijos para determinar su idoneidad con el régimen de guarda. 7. No procederá la guarda conjunta cuando cualquiera de los padres esté incurso en un proceso penal iniciado por atentar contra la vida, la integridad física, la libertad, la integridad moral o la libertad e indemnidad sexual del otro cónyuge o de los hijos que convivan con ambos. Tampoco procederá cuando el Juez advierta, de las alegaciones de las partes y las pruebas practicadas, la existencia de indicios fundados de violencia doméstica. 8. Excepcionalmente, aun cuando no se den los supuestos del apartado cinco de este artículo, el Juez, a instancia de una de las partes, con informe favorable del Ministerio Fiscal, podrá acordar la guarda y custodia compartida fundamentándola en que sólo de esta forma se protege adecuadamente el interés superior del menor. 9. El Juez, antes de adoptar alguna de las decisiones a que se refieren los apartados anteriores, de oficio o a instancia de parte, podrá recabar dictamen de especialistas debidamente cualificados, relativo a la idoneidad del modo de ejercicio de la patria potestad y del régimen de custodia de los menores

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針

亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Politica básica de prevención del Bullying de la escuela primaria Kambe 亀 山 市 立 神 辺 小 学 校 いじめ 防 止 基 本 方 針 Abril de 2014 En la Ley de promoción a la prevención de bullying en Japón (artículo 2 sección 1)

Más detalles

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés

第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性. Necesidad de Aprender el Idioma Japonés 第 一 章 日 本 語 学 習 の 必 要 性 Necesidad de Aprender el Idioma Japonés CÓMO VIVIR MEJOR EN JAPÓN Bienvenidos al Japón! Este es el comienzo de su nueva vida en Japón. Ya están preparados para ello? Tal vez muchos

Más detalles

El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes

El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes 日 本 スペイン 法 研 究 会 講 演 資 料 2009.5.23 El Derecho comunitario europeo y su implantación en España. Problemas recientes EU 法 とそのスペインへの 導 入 : 最 近 の 諸 問 題 を 中 心 に Carmen Tirado Robles Profesora Titular de Derecho

Más detalles

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO

<2> SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO SEGURO DE SALUD, PENSIÓN E IMPUESTO 保 険 年 金 税 金 1. SISTEMA DE SEGURO DE SALUD (Hoken Seido): Todos los residentes en Japón deben tener un seguro de salud. Hay dos tipos principales de seguro de

Más detalles

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 )

名 古 屋 市 国 民 健 康 保 険 のてびき(2015 年 版 ) スペイン 語 Guía para el Seguro Nacional de Salud de la Ciudad de Nagoya (2015) Ⅰ Seguro nacional de salud 1 Qué es el sistema público del seguro médico para todo el pueblo japonés? En Japón, todos los residentes

Más detalles

BuscaLegis.ccj.ufsc.br

BuscaLegis.ccj.ufsc.br BuscaLegis.ccj.ufsc.br La separacíon y la discusion del vinculo conyugal tras la reforma de la ley 15/2005 María Encarnacíon Mayán Santos I. INTRODUCCION: CAMBIOS MÁS SIGNIFICATIVOS La Ley 15/2005 realiza

Más detalles

AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC

AMIJ - Asociación Mexicana del Idioma Japonés, AC 2015 年 6 月 12 日 日 本 語 教 育 関 係 者 各 位 社 団 法 人 メキシコ 日 本 語 教 師 会 では 独 立 行 政 法 人 国 際 交 流 基 金 の さくら 中 核 事 業 の 助 成 を 受 け 社 団 法 人 日 本 メキシコ 学 院 のご 協 力 のもと 7 月 4 日 7 月 5 日 の 2 日 間 日 本 語 教 師 夏 季 短 期 集 中 講 座 を 開 催

Más detalles

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご

JF Can-do. Comprender / Comprensión Auditiva y Comprensión de Lectura 自 分 に 向 かってゆっくりとはっきりと 話 されれば よく 休 んでください 薬 を 1 日 3 回 飲 んでください など 医 者 のご JF Can-do La evaluación JF Can-do es una medida de las capacidades lingüísticas sobre la lengua japonesa que se ajustan a su vez al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y está hecho

Más detalles

Código Civil relativo a Separación y Divorcio. Fuente: BOE. CAPÍTULO VIII. De la disolución del matrimonio

Código Civil relativo a Separación y Divorcio. Fuente: BOE. CAPÍTULO VIII. De la disolución del matrimonio Código Civil relativo a Separación y Divorcio. Fuente: BOE CAPÍTULO VIII. De la disolución del matrimonio ARTÍCULO 85 El matrimonio se disuelve, sea cual fuere la forma y el tiempo de su celebración, por

Más detalles

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka

Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Resumen Plan de Coexistencia Multicultural de Toyonaka Ciudad de Toyonaka Objetivo de Formulación El Gobierno japonés formuló las Directrices sobre el intercambio internacional en las autoridades locales

Más detalles

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE

MOBILE PHONE SERVICE GUIDE. 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE SERVICE GUIDE 2015 vo l.2 MOBILE PHONE MOBILE PHONE SERVICE GUIDE SERVICE GUIDE ÍNDICE INDEX PLAN DE PRECIOS 01 Tarifas de uso del Smartphone/Celular

Más detalles

Programación docente Japonés Curso 2016/17

Programación docente Japonés Curso 2016/17 Programación docente Japonés Curso 2016/17 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2016-2017 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:

Más detalles

Programación docente Japonés Curso 2018/19

Programación docente Japonés Curso 2018/19 Programación docente Japonés Curso 2018/19 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2018-2019 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN:

Más detalles

Información básica sobre el idioma japonés

Información básica sobre el idioma japonés 1 Información básica sobre el idioma japonés 1. Gramática 1 La estructura gramatical Las frases en japonés se pueden clasificar en tres modelos básicos: nominal, verbal y adjetiva. Los predicados siempre

Más detalles

PROPUESTA PARA UNA REFORMA DEL CÓDIGO CIVIL SOBRE CUSTODIA COMPARTIDA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

PROPUESTA PARA UNA REFORMA DEL CÓDIGO CIVIL SOBRE CUSTODIA COMPARTIDA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS COMISIÓN GENERAL DE CODIFICACIÓN PROPUESTA PARA UNA REFORMA DEL CÓDIGO CIVIL SOBRE CUSTODIA COMPARTIDA EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 1. El Gobierno de España, a través de su Ministro de Justicia, asumió en el

Más detalles

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY

Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY Trabajo con temas generadores en la clase de ELE Cecilia Silva TOHOKU UNIVERSITY IIº Congreso internacional de la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español El español: una lengua,

Más detalles

LEY 15/2005, de 8 de julio, por la que se modifican el Código Civil y la Ley de Enjuiciamiento Civil en materia de separación y divorcio.

LEY 15/2005, de 8 de julio, por la que se modifican el Código Civil y la Ley de Enjuiciamiento Civil en materia de separación y divorcio. LEY 15/2005, de 8 de julio, por la que se modifican el Código Civil y la Ley de Enjuiciamiento Civil en materia de separación y divorcio. JUAN CARLOS I REY DE ESPAÑA A todos los que la presente vieren

Más detalles

CUSTODIA COMPARTIDA: REGULACIÓN, EVOLUCIÓN Y REQUISITOS DE LA MEDIDA

CUSTODIA COMPARTIDA: REGULACIÓN, EVOLUCIÓN Y REQUISITOS DE LA MEDIDA CUSTODIA COMPARTIDA: REGULACIÓN, EVOLUCIÓN Y REQUISITOS DE LA MEDIDA De acuerdo a lo resuelto por el Tribunal Supremo, tal y como desarrollaremos, para que se adopte el régimen de guarda y custodia compartida,

Más detalles

CURSO IAAP MEDIACIÓN FAMILIAR: OTRA MANERA DE RESOVER LOS CONFLICTOS. Aspectos jurídicos de las relaciones familiares en Aragón

CURSO IAAP MEDIACIÓN FAMILIAR: OTRA MANERA DE RESOVER LOS CONFLICTOS. Aspectos jurídicos de las relaciones familiares en Aragón CURSO IAAP MEDIACIÓN FAMILIAR: OTRA MANERA DE RESOVER LOS CONFLICTOS. Aspectos jurídicos de las relaciones familiares en Aragón Zaragoza, 29 de abril de 2015 NORMATIVA DE APLICACIÓN Ley aragonesa 2/2010,

Más detalles

tradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1

tradución de los cuadernillos de preguntas a los lugares de examen. Ábralo utilizando utensillos para escribir, etc. Duración del examen 1 Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el 準 2 級 スペイン語 presente material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados

Más detalles

Multilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano

Multilingual Version. English. 日 本 語 Español РУССКИЙ. 中 文 Deutsch. Français. Italiano Multilingual Version English 日 本 語 Español РУССКИЙ 中 文 Deutsch Français Italiano 640Z Package Contents Insert Micro SD Card QUICK GUIDE Before starting to set up your camera, please make sure items below

Más detalles

SUMARI. Parte Primera La modificación de los procedimientos matrimoniales1

SUMARI. Parte Primera La modificación de los procedimientos matrimoniales1 SUMARI Parte Primera La modificación de los procedimientos matrimoniales1 I. La aplicación de las normas de ius cogens 1. La aplicación por medio del proceso no dispositivo 2. La aplicación en expedientes

Más detalles

CUADRO COMPARATIVO MODIFICACIONES INTRODUCIDAS AL CÓDIGO CIVIL POR LA LEY N 20.680

CUADRO COMPARATIVO MODIFICACIONES INTRODUCIDAS AL CÓDIGO CIVIL POR LA LEY N 20.680 CUADRO COMPARATIVO MODIFICACIONES INTRODUCIDAS AL CÓDIGO CIVIL POR LA LEY N 20.680 Código Civil, texto anterior a Ley N 20.680 Código Civil, texto con modificaciones Ley N 20.680 ARTÍCULO 222 ARTÍCULO

Más detalles

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida)

Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) Marzo de 2011 Resultado de la encuesta a los extranjeros de la ciudad de Nagoya del año 2010 (Versión resumida) División de Asuntos Internacionales de la Oficina del Alcalde de la Ciudad de Nagoya Indice

Más detalles

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.

スペイン 語. Clases de japonés. para los residentes extranjeros. Curso Elemental Clase Ⅰ. Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014. スペイン 語 Clases de japonés para los residentes extranjeros Curso Elemental Clase Ⅰ Centro Internacional de la Prefectura de Kyoto 2014.9 1 じ 自 こ 己 しょう 紹 かい 介 ができる Hacer la autopresentación もの な ま え 物 の 名

Más detalles

下 記 にキューバ 農 業 を 研 究 する 上 での 基 本 的 な 文 献 を 紹 介 しますので キューバの 農 業 を 論 じる 際 には いささかでも 読 んでいただきたいと 思 います

下 記 にキューバ 農 業 を 研 究 する 上 での 基 本 的 な 文 献 を 紹 介 しますので キューバの 農 業 を 論 じる 際 には いささかでも 読 んでいただきたいと 思 います キューバ 農 業 研 究 外 国 語 文 献 : キューバの 農 業 都 市 農 業 有 機 農 業 に 関 心 を 持 っている 人 びとが 飛 躍 的 に 増 えているこ とと 思 われます 農 業 の 発 展 を 国 内 の 家 庭 の 食 卓 にどれだけ 国 内 生 産 の 安 全 な 農 産 物 が 潤 沢 に 供 給 されているかということで 評 価 するならば 農 業 は 単 なる 技

Más detalles

Campoamor 9 2º 33001 OVIEDO 984 186 927 984 081 875f www.alfredogarcialopez.es/com

Campoamor 9 2º 33001 OVIEDO 984 186 927 984 081 875f www.alfredogarcialopez.es/com El divorcio. El derecho de visita de los hijos con su abuelos, parientes y allegados. La Ley 42/2003, de 21 de noviembre, de modificación del Código Civil y de la Ley de Enjuiciamiento Civil en materia

Más detalles

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR

WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR MATERIAL DE MATEMÁTICAS PARA NIÑOS SURAMERICANOS DE HABLA HISPANA RESIDENTES EN JAPÓN WARIZAN MASTER NIHONGO CLEAR Este material forma parte del Proyecto Cóndor: Desarrollo de materiales educativos para

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD

AVISO A LA COMUNIDAD AVISO A LA COMUNIDAD KOTOBA LIBRO QUE REFUERZA LA LENGUA MATERNA EN LOS NIÑOS EXTRANJEROS RESIDENTES EN JAPON El Consulado General del Perú en Nagoya informa a la comunidad peruana residente en su jurisdicción,

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO PROGRAMA JAPONÉS A1.2 CURSO 2018-19 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés A1.2 CÓDIGO: Oficial 660017; Libre 662017 COORDINADOR DESIGNADO

Más detalles

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN

ID (el número de socio) Contraseña LOGIN Manual del Sistema de Inscripción como socio en congresos Ⅰ. Acceso al Sistema de inscripción como socio en congresos...(página 1) Ⅱ. Inscripción como socio en congresos.... (página 2) Ⅲ. Modificación

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO PROGRAMA JAPONÉS A2 CURSO 2017-18 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés A2 CÓDIGO: 660027 Créditos totales (LRU / ECTS): 10 LRU / 9 ECTS

Más detalles

Japonès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_

Japonès A2.2. Unitat 1. Fitxes. Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_ Japonès A2.2 Unitat. Fitxes Makiko Fukuda Akiko Kawauchi Alexandra Meseguer Takako Otsuki PID_002809 どうしたんでか Unitat - Fitxa Gramàtica Demaneu que us recomanin un metge はいたはい ) 歯が痛いんでが いい歯医者 しゃを知 しっていまか

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO

PROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO PROGRAMA JAPONÉS II (A1) CURSO 2016-17 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés II CÓDIGO: 660017 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU /

Más detalles

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8

2011 年 目 次. 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 2011 年 目 次 1 月 :Estaremos de guias en español... 2 2 月 :Asakusa... 4 3 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )... 6 4 月 :Guía por Kamakura 鎌 倉 観 光 案 内 : 高 徳 院 ( 大 仏 )その2... 8 5 月 :Guía por Kamakura

Más detalles

ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERECICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL Y OTRAS MEDIDAS A ADOPTAR TRAS LA RUPTURA DE LA CONVIVENCIA

ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERECICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL Y OTRAS MEDIDAS A ADOPTAR TRAS LA RUPTURA DE LA CONVIVENCIA OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERECICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL Y OTRAS MEDIDAS A ADOPTAR TRAS LA RUPTURA DE LA CONVIVENCIA Modificaciones que opera

Más detalles

2 級 スペイン語. Duración del examen 1. Indicaciones Importantes. Hasta que se dé la señal, no se puede romper el sello.

2 級 スペイン語. Duración del examen 1. Indicaciones Importantes. Hasta que se dé la señal, no se puede romper el sello. Les pedimos a los responsables de grupos que por favor distribuyan el presente 2 級 スペイン語 material directamente a los examinados pertinentes. Asimismo, tengan presente que no se les permitirá a los examinados

Más detalles

Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad

Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad Abogados Juan José Pérez Sánchez, ofrece un asesoramiento de alta profesionalidad en todos los temas relacionados con el derecho matrimonial- separaciones y divorcios. Además de contar con una solida formación

Más detalles

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック

Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック Español ご スペイン 語 GUÍA DE USO DIARIO PARA LOS EXTRANJEROS Isesaki いせさきし がいこくじん せいかつ ガイドブック い せ さ き し 伊 勢 崎 市 1 Ventanilla de consultas 2 Registros Indice 3 Certificado domiciliario y registro del sello

Más detalles

Grupo El Derecho y Quantor, S.L. 1 Editorial Jurídica - Autorizados - Diana Barroso

Grupo El Derecho y Quantor, S.L. 1 Editorial Jurídica - Autorizados - Diana Barroso EDL 2005/83414 Jefatura del Estado Ley 15/2005, de 8 de julio, por la que se modifican el Código Civil y la Ley de Enjuiciamiento Civil en materia de separación y divorcio. BOE 163/2005, de 9 de julio

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES

BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES BOLETÍN OFICIAL DE LAS CORTES GENERALES VIII LEGISLATURA Serie A: PROYECTOS DE LEY 1 de diciembre de 2004 Núm. 16-1 PROYECTO DE LEY 121/000016 Por la que se modifica el Código Civil en materia de separación

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS A1.1 CURSO

PROGRAMA JAPONÉS A1.1 CURSO PROGRAMA JAPONÉS A1.1 CURSO 2018-19 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés A1.1 CÓDIGO: Oficial 660007; Libre 662007 COORDINADOR DESIGNADO

Más detalles

ISBN:

ISBN: Algunos problemas de la escritura de hiragana del idioma japonés en el caso de estudiantes mexicanos Mtro. Daisuke Kishi Departamento de Estudios del Pacífico Universidad de Guadalajara Introducción Para

Más detalles

NUEVA LEY DE MATRIMONIO CIVIL

NUEVA LEY DE MATRIMONIO CIVIL NUEVA LEY DE MATRIMONIO CIVIL PRINCIPALES ASPECTOS DE LA LEY: El proyecto de ley de Matrimonio Civil regula los requisitos para contraer matrimonio, la forma de su celebración, la separación de los cónyuges,

Más detalles

PROGRAMA JAPONÉS I CURSO

PROGRAMA JAPONÉS I CURSO PROGRAMA JAPONÉS I CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Japonés I CÓDIGO: 660007 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU / 9 ECTS

Más detalles

El viento flamea nuestro Koinobori!

El viento flamea nuestro Koinobori! Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-0307 Teléfono directo con los traductores: 053-576-2211(

Más detalles

ÍNDICE 1.- FAMILIA: Supresión de la guarda y custodia compartida cuando el padre es condenado por un delito de violencia sobre la mujer

ÍNDICE 1.- FAMILIA: Supresión de la guarda y custodia compartida cuando el padre es condenado por un delito de violencia sobre la mujer BOLETÍN DIGITAL VIOLENCIA CONTRA LA MUJER Nº 1 ABRIL 2016 O 2016 EDICIÓN: AJFV MAQUETADO Y DISTRIBUCIÓN: Secretaría AJFV DIRECCIÓN: COMITÉ NACIONAL COORDINACIÓN: Natalia Velilla Antolín ÍNDICE 1.- FAMILIA:

Más detalles

LOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞

LOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞 LOS VERBOS + PREPOSICIÓN 動詞 + 前置詞 Llegar 着く Salir 出る Ir 行く Volver 帰る llego salgo voy vuelvo llegas sales vas vuelves llega llega sale va vuelve llega llegamos salimos vamos volvemos llegáis salís vais

Más detalles

LEGISLACION Y NORMATIVA Legislación Inmobiliaria Referencias a otros textos legales en la L.A.U.

LEGISLACION Y NORMATIVA Legislación Inmobiliaria Referencias a otros textos legales en la L.A.U. LEGISLACION Y NORMATIVA Legislación Inmobiliaria Referencias a otros textos legales en la L.A.U. En estas páginas se incluyen los artículos de otras leyes a los que se hace referencia en la Ley de Arrendamientos

Más detalles

LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞

LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞 LOS VERBOS IRREGULARES 不規則動詞 不規則動詞には 語幹の-e-,-o-,-u-が, それぞれ-ie-,-ue-,-i-に変化する動詞があります しかし 一人称複数 nosotros と二人称複数 vosotros は語幹の-e-,-o-,-u-は-ie,-ue,-i-に変化しない -e-,-o-,-u-のままです I) Verbos con cambio vocálico 1-a)

Más detalles

Tema 15 Los Procesos Matrimoniales

Tema 15 Los Procesos Matrimoniales Tema 15 Los Procesos Matrimoniales Regulación legal Objeto Artículos 769 a 778 LEC Pretensiones de nulidad, separación y divorcio. Homologación de decisiones eclesiásticas de nulidad matrimonial. Medidas

Más detalles

El cambio de ley personal no afectará a la mayoría de edad adquirida de conformidad con la ley personal anterior.

El cambio de ley personal no afectará a la mayoría de edad adquirida de conformidad con la ley personal anterior. Artículo 9 1. La ley personal correspondiente a las personas físicas es la determinada por su nacionalidad. Dicha ley regirá la capacidad y el estado civil, los derechos y deberes de familia y la sucesión

Más detalles

Indicaciones para los Ingresantes al Colegio Primario

Indicaciones para los Ingresantes al Colegio Primario スペイン語版 Para los niños extranjeros y sus padres がいこくじんようじほごしゃむ外国人幼児 保護者向け Indicaciones para los Ingresantes al Colegio Primario しょうがっこうにゅうがくせつめい小学校入学のための説明 Para llevar una vida escolar agradablemente たの

Más detalles

QUE REFORMA LOS ARTÍCULOS 273, 282 Y 288 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, A CARGO DE LA DIPUTADA GLORIA TRINIDAD LUNA RUIZ, DEL GRUPO PARLAMENTARIO DEL PAN

QUE REFORMA LOS ARTÍCULOS 273, 282 Y 288 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, A CARGO DE LA DIPUTADA GLORIA TRINIDAD LUNA RUIZ, DEL GRUPO PARLAMENTARIO DEL PAN QUE REFORMA LOS ARTÍCULOS 273, 282 Y 288 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, A CARGO DE LA DIPUTADA GLORIA TRINIDAD LUNA RUIZ, DEL GRUPO PARLAMENTARIO DEL PAN La suscrita, diputada Gloria Trinidad Luna Ruiz, integrante

Más detalles

El procedimiento de modificación de la capacidad jurídica se divide en:

El procedimiento de modificación de la capacidad jurídica se divide en: Los conceptos de la modificación de la capacidad jurídica, la tutela o la curatela son términos complejos que a menudo se desconocen o se confunden en el entorno más inmediato de las personas con discapacidad

Más detalles

Contenido del Auxilio de Gastos Médicos para Niños

Contenido del Auxilio de Gastos Médicos para Niños Publicación: Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) Edición: Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-0307 Teléfono directo con los traductores: 053-576-2211

Más detalles

REGLAMENTO DE LA COMISION DE AUDITORÍA Y CUMPLIMIENTO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE VIDRALA, S.A.

REGLAMENTO DE LA COMISION DE AUDITORÍA Y CUMPLIMIENTO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE VIDRALA, S.A. REGLAMENTO DE LA COMISION DE AUDITORÍA Y CUMPLIMIENTO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE VIDRALA, S.A. REGLAMENTO DE LA COMISIÓN DE AUDITORÍA Y CUMPLIMIENTO DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN DE VIDRALA, S.A.

Más detalles

OBJETIVOS GENERALES DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS

OBJETIVOS GENERALES DE LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS INTRODUCCIÓN El plan de estudios establecido por la LOE (Ley Orgánica 2/2006 de Ordenación General del Sistema Educativo) estructura las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas en tres niveles.

Más detalles

ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV)

ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV) ensayos sobre arquitectura y cerámica (IV) Essays on Architecture and Ceramics (IV) Editor Jesús Aparicio Guisado Coordinación Montserrat Zamorano Gañán Textos Jesús Aparicio Guisado Matos + Castillo Sou

Más detalles

Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español.

Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español. Vol 1, Nº 0 septiembre 2007 Diseño y producción de videos sobre el uso del diccionario de Kanjis y del diccionario japonés español. Por: Jesús Valdez Ramos* Yumiko Hoshino* Kazuko Nagao* Kazuko Hozumi**

Más detalles

Programación Didáctica. Nivel Avanzado

Programación Didáctica. Nivel Avanzado INTRODUCCIÓN El plan de estudios establecido por la LOE (Ley Orgánica 2/2006 de Ordenación General del Sistema Educativo) estructura las enseñanzas de las Escuelas Oficiales de Idiomas en tres niveles.

Más detalles

Oficio Nº 10.779 PROYECTO DE LEY:

Oficio Nº 10.779 PROYECTO DE LEY: jsk/mrb S.37ª/361 a Oficio Nº 10.779 VALPARAÍSO, 12 de junio de 2013 A S.E. EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Tengo a honra comunicar a V.E. que el Congreso Nacional ha dado su aprobación al siguiente proyecto

Más detalles

PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES

PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES PROTOCOLO NÚMERO 7 AL CONVENIO EUROPEO PARA LA SALVAGUARDIA DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES Los Estados Miembros del Consejo de Europa, signatarios del presente Protocolo. Resueltos

Más detalles

Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内. Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ

Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内. Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ Introducción a Mitutoyo Mexicana メキシコミツトヨ 会 社 案 内 Contribuir a las Industrias Globales a la Medición de Exactitud 精 密 測 定 で 社 会 に 貢 献 するミツトヨ Yehan Numata Fundador El Espíritú de Mitutoyo Para llegar a

Más detalles

(suma de las Bases Liquidables IRPF del año 2014 de todos los miembros de la unidad familiar) Con carácter universal 1.500

(suma de las Bases Liquidables IRPF del año 2014 de todos los miembros de la unidad familiar) Con carácter universal 1.500 AYUDAS POR NACIMIENTO. 1ª CONVOCATORIA 2016 INSTRUCCIONES Y PREGUNTAS FRECUENTES QUIÉN PUEDE SOLICITAR LA AYUDA? Cualquiera de los progenitores de menores nacidos o adoptados entre el 1 de enero de 2015

Más detalles

Son nulos los acuerdos de las partes que se opongan a lo dispuesto en este artículo.

Son nulos los acuerdos de las partes que se opongan a lo dispuesto en este artículo. CAPÍTULO IV De los procesos matrimoniales y de menores Artículo 769. Competencia. 1. Salvo que expresamente se disponga otra cosa, será tribunal competente para conocer de los procedimientos a que se refiere

Más detalles

Índice. La entrevista de guardería (Hoikuen) para. Pobración extranjera registrada en Suzuka ( 国 別 外 国 人 登 録 者 数 )

Índice. La entrevista de guardería (Hoikuen) para. Pobración extranjera registrada en Suzuka ( 国 別 外 国 人 登 録 者 数 ) もみじ ごばん スペイン 語 版 No.31 Los artículos de este boletín están seleccionados del informativo distribuído por la municipalidad de Suzuka KOHO SUZUKA y de otras publicaciones.. Los artículos donde yo aparezco

Más detalles

Desde cuándo se producen los efectos del divorcio? Desde la firmeza de la sentencia, nunca retroactivamente.

Desde cuándo se producen los efectos del divorcio? Desde la firmeza de la sentencia, nunca retroactivamente. Qué es el divorcio? Es la acción por la cual se disuelve el matrimonio válidamente contraído, sea éste civil sea religioso, quedando extinguido el vínculo matrimonial. Quién debe decretar el divorcio?

Más detalles

AUDIENCIA SOBRE LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DEL ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERCICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL

AUDIENCIA SOBRE LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DEL ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERCICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL AUDIENCIA SOBRE LOS ASPECTOS MÁS DESTACADOS DEL ANTEPROYECTO DE LEY SOBRE EL EJERCICIO DE LA CORRESPONSABILIDAD PARENTAL La reforma que promueve el Ministerio de Justicia a través del Anteproyecto de Ley

Más detalles

Qué derechos tienen las mujeres víctimas de violencia de género?

Qué derechos tienen las mujeres víctimas de violencia de género? Qué derechos tienen las mujeres víctimas de violencia de género? La Ley Orgánica 1/2004 (en adelante, Ley integral) reconoce todo un catálogo de derechos a las mujeres víctimas de violencia de género:

Más detalles

Planes de parentalidad

Planes de parentalidad Planes de parentalidad Información a tener en cuenta por los progenitores durante el proceso de elaboración de un plan de parentalidad El proceso de separación puede ser doloroso para todas las personas

Más detalles

Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006

Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006 Acceso a datos escolares por padres y familiares. Informe 227/2006 La consulta plantea determinadas cuestiones relacionadas con el acceso a la información de los alumnos que es objeto de tratamiento por

Más detalles

GESTIÓN DE INFORMACIÓN Y VISITAS A LOS ALUMNOS POR PARTE DE SUS PADRES NO CUSTODIOS Y NO PRIVADOS DE LA PATRIA POTESTAD

GESTIÓN DE INFORMACIÓN Y VISITAS A LOS ALUMNOS POR PARTE DE SUS PADRES NO CUSTODIOS Y NO PRIVADOS DE LA PATRIA POTESTAD Viceconsejería de Educación. Inspección General de Educación. GESTIÓN DE INFORMACIÓN Y VISITAS A LOS ALUMNOS POR PARTE DE SUS PADRES NO CUSTODIOS Y NO PRIVADOS DE LA PATRIA POTESTAD I- CONSIDERACIONES

Más detalles

Separación, Divorcio y Nulidad matrimonial

Separación, Divorcio y Nulidad matrimonial Separación, Divorcio y Nulidad matrimonial Bastará que uno de los cónyuges no desee la continuación del matrimonio para que, sin tener que alegar causa alguna y transcurridos 3 meses desde la celebración

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA Se pone en conocimiento de la comunidad peruana, que la Municipalidad de Iga ha hecho llegar a esta Oficina Consular, el boletín informativo

Más detalles

Campoamor 9 2º 33001 OVIEDO 984 186 927 984 081 875f www.alfredogarcialopez.es/com

Campoamor 9 2º 33001 OVIEDO 984 186 927 984 081 875f www.alfredogarcialopez.es/com El divorcio es una causa de disolución de un matrimonio válidamente celebrado en virtud de una sentencia (art. 89 C.C.). El divorcio implica partir de la validez de un matrimonio, para, concurriendo los

Más detalles

Guia para la Vida Diaria para Extranjeros.

Guia para la Vida Diaria para Extranjeros. 2012 外 国 籍 市 民 生 活 ガ イ ド ブ ッ ク Guia para la Vida Diaria para Extranjeros. ス ペ イ ン 語 Kawagoe shi Saludos del Alcalde Kawagoe, una ciudad en donde la gente deseará establecerse. La ciudad de Kawagoe tiene

Más detalles

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013

AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013 AVISO A LA COMUNIDAD BOLETÍN INFORMATIVO DE LA CIUDAD DE IGA DEL MES DE JULIO DE 2013 Se pone en conocimiento de la comunidad peruana, que la municipalidad de la ciudad de Iga ha hecho llegar a este Consulado

Más detalles

MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD

MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD SECRETARIA DE ESTADO DE DIRECCIÓN GENERAL DE SERVICIOS PARA LA FAMILIA Y LA INFANCIA OBSERVATORIO DE LA INFANCIA RECOMENDACIONES PARA LA APLICACIÓN

Más detalles

CAPITULO IV OBLIGACIONES QUE NACEN CON EL CONCUBINATO SEGÚN EL CODIGO DE FAMILIA PARA EL ESTADO DE SONORA.

CAPITULO IV OBLIGACIONES QUE NACEN CON EL CONCUBINATO SEGÚN EL CODIGO DE FAMILIA PARA EL ESTADO DE SONORA. CAPITULO IV OBLIGACIONES QUE NACEN CON EL CONCUBINATO SEGÚN EL CODIGO DE FAMILIA PARA EL ESTADO DE SONORA. En el presente capitulo se abordaran las obligaciones que nacen con el Concubinato, mismas que

Más detalles

Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara

Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara Guía Informativa para los Ciudadanos Extranjeros de Ichihara Área de Tatsumidai Área de Ichihara Área de Chiharadai Área de Goi Área de Shizu Área de Anesaki Área de Sanwa Área de Yushu Área de Nanso Área

Más detalles

Ley 26/1999, de 9 de julio, de medidas de apoyo a la movilidad geográfica de los miembros de las Fuerzas Armadas

Ley 26/1999, de 9 de julio, de medidas de apoyo a la movilidad geográfica de los miembros de las Fuerzas Armadas Ley 26/1999, de 9 de julio, de medidas de apoyo a la movilidad geográfica de los miembros de las Fuerzas Armadas (BOE 10 Julio) Artículo 6. Derecho de uso de vivienda militar 1. El titular del contrato

Más detalles

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION

TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION TOUHOKU KANTOU EARTHQUAKE INFORMATION と う ほ く か ん と う だ い し ん さ い じ ょ う ほ う 東 北 関 東 大 震 災 情 報 がつ にち きん じ ふんころ とうほく 3 月 11 日 ( 金 )14 時 46 分 頃 東 北 地 方 ち ほ う の たいへいようおき おお じ し ん はっせい 太 平 洋 沖 で 大 きな 地 震 が

Más detalles

FICHA OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL

FICHA OBSERVATORIO DE LA JUSTICIA Y DE LOS ABOGADOS ÁREA PROCESAL PENAL FICHA MODIFICACIÓN DE LA LEY DE ENJUICIAMIENTO CRIMINAL, PARA LA TRANSPOSICIÓN DE LA DIRECTIVA 2010/64/UE, DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, DE 20 DE OCTUBRE DE 2010, RELATIVA AL DERECHO A INTERPRETACIÓN

Más detalles

LEY PARA LA DISOLUCIÓN DEL MATRIMONIO POR VOLUNTAD DE UNA DE LAS PARTES

LEY PARA LA DISOLUCIÓN DEL MATRIMONIO POR VOLUNTAD DE UNA DE LAS PARTES LEY PARA LA DISOLUCIÓN DEL MATRIMONIO POR VOLUNTAD DE UNA DE LAS PARTES Ley No. 38 de 28 de Abril de 1988 Publicado en La Gaceta No. 80 de 29 de Abril de 1988 EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE NICARAGUA

Más detalles

PROYECTO DE REAL DECRETO SOBRE HOMOLOGACION DE PLANES DE ESTUDIOS Y TÍTULOS DE CARÁCTER OFICIAL Y VALIDEZ EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL

PROYECTO DE REAL DECRETO SOBRE HOMOLOGACION DE PLANES DE ESTUDIOS Y TÍTULOS DE CARÁCTER OFICIAL Y VALIDEZ EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL PROYECTO DE REAL DECRETO SOBRE HOMOLOGACION DE PLANES DE ESTUDIOS Y TÍTULOS DE CARÁCTER OFICIAL Y VALIDEZ EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL El artículo 149.1.30 de la Constitución atribuye al Estado como

Más detalles

ANTONIO ILLÁN ILLÁN. Hermonías. Poemas, nanas y canciones

ANTONIO ILLÁN ILLÁN. Hermonías. Poemas, nanas y canciones ANTONIO ILLÁN ILLÁN Hermonías Poemas, nanas y canciones ANTONIO ILLÁN ILLÁN Hermonías Poemas, nanas y canciones Hermonías, una bandada de palabras para jugar y sentir La poesía se vive, se sueña, se goza,

Más detalles

ACTUACIÓN DE LOS CENTROS EDUCATIVOS ANTE LOS PROGENITORES SEPARADOS/DIVORCIADOS QUE COMPARTEN LA PATRIA POTESTAD

ACTUACIÓN DE LOS CENTROS EDUCATIVOS ANTE LOS PROGENITORES SEPARADOS/DIVORCIADOS QUE COMPARTEN LA PATRIA POTESTAD GUÍA INFORMATIVA ACTUACIÓN DE LOS CENTROS EDUCATIVOS ANTE LOS PROGENITORES SEPARADOS/DIVORCIADOS QUE COMPARTEN LA PATRIA POTESTAD Nuestro Código Civil (CC) establece que, en los casos de separación, nulidad

Más detalles

LOS CRITERIOS ACTUALES PARA LA ATRIBUCIÓN DE LA CUSTODIA COMPARTIDA

LOS CRITERIOS ACTUALES PARA LA ATRIBUCIÓN DE LA CUSTODIA COMPARTIDA LOS CRITERIOS ACTUALES PARA LA ATRIBUCIÓN DE LA CUSTODIA COMPARTIDA MÁSTER UNIVERSITARIO DE ACCESO A LA ABOGACÍA CURSO: 2015/2016 Alumna: Soraya Amieva González Tutores/Directores: Julio Francisco Carbajo

Más detalles

KANJI AL COMPLETO CONTENIDO. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com. Francisco J. Gutiérrez Deblas Julio 2003

KANJI AL COMPLETO CONTENIDO. PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version www.pdffactory.com. Francisco J. Gutiérrez Deblas Julio 2003 CONTENIDO Agradecimientos...iii KANJI AL COMPLETO Introducción...iv Orden de escritura de los trazos...vi Guía de este diccionario...viii Abreviaturas utilizadas...x Kanjis Nivel 1... 11 Kanjis Nivel 2...

Más detalles

La Junta de Gobierno en sesión celebrada con fecha 15 de Julio de 2015, por unanimidad de los miembros, ha acordado la aprobación de las siguientes:

La Junta de Gobierno en sesión celebrada con fecha 15 de Julio de 2015, por unanimidad de los miembros, ha acordado la aprobación de las siguientes: La Junta de Gobierno en sesión celebrada con fecha 15 de Julio de 2015, por unanimidad de los miembros, ha acordado la aprobación de las siguientes: BASES GENERALES REGULADORAS DE LOS CRITERIOS PARA LA

Más detalles

El procedimiento de modificación de la capacidad jurídica se divide en:

El procedimiento de modificación de la capacidad jurídica se divide en: Los conceptos de la modificación de la capacidad jurídica, la tutela o la curatela son términos complejos que a menudo se desconocen o se confunden en el entorno más inmediato de las personas con discapacidad

Más detalles

EFECTOS POST DIVORCIO

EFECTOS POST DIVORCIO EFECTOS POST DIVORCIO NATURALEZA Y EXTENSIÓN Según la naturaleza: Efectos alimentarios, compensatorios, habitacionales, reparativos Según su intensidad derogables (derechos subjetivos), inderogables Según

Más detalles

コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて

コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて 事 務 連 絡 平 成 27 年 2 月 24 日 各 検 疫 所 御 中 医 薬 食 品 局 食 品 安 全 部 監 視 安 全 課 コロンビアからの 家 きん 肉 等 の 取 扱 いについて 標 記 については 本 日 食 安 監 発 0224 第 1 号 をもって コロンビア 政 府 によって 発 行 された 衛 生 事 項 の 証 明 書 ( 別 添 参 照 )を 受 け 入 れることとしたこ

Más detalles